Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 9 de 9
Filtrar
Mais filtros







Base de dados
Indicadores
Intervalo de ano de publicação
1.
J. bras. pneumol ; 47(3): e20200371, 2021. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1250212

RESUMO

ABSTRACT Objective: To test the reliability, validity, and interpretability of the Brazilian version of the Clinical COPD Questionnaire (CCQ) in patients with COPD. Methods: Fifty patients with COPD completed the CCQ by interview on two occasions. At the first visit, the CCQ was administered twice, by two different raters, approximately 10 min apart; the patients also underwent spirometry and were administered the COPD Assessment Test, the modified Medical Research Council scale, and Saint George's Respiratory Questionnaire (SGRQ). At the second visit (1-2 weeks later), the CCQ was readministered. We tested the hypothesis that the CCQ total score would correlate positively with the total and domain SGRQ scores (r ≥ 0.5). Results: Of the 50 patients, 30 (60%) were male. The mean age was 66 ± 8 years, and the mean FEV1 was 44.7 ± 17.9% of the predicted value. For all CCQ items, Cronbach's alpha coefficient (95% CI) was 0.93 (0.91-0.96). To analyze the interrater reliability and test-retest reliability of the CCQ, we calculated the two-way mixed effects model/single measure type intraclass correlation coefficient (0.97 [95% CI: 0.95-0.98] and 0.92 [95% CI: 0.86-0.95], respectively); the agreement standard error of measurement (0.65 for both); the smallest detectable change at the individual level (1.81 and 1.80, respectively) and group level (0.26 and 0.25, respectively); and the limits of agreement (−0.58 to 0.82 and −1.14 to 1.33, respectively). The CCQ total score correlated positively with all SGRQ scores (r ≥ 0.70 for all). Conclusions: The Brazilian version of the CCQ showed an indeterminate measurement error, as well as satisfactory interrater/test-retest reliability and construct validity.


RESUMO Objetivo: Testar a confiabilidade, validade e interpretabilidade da versão brasileira do Clinical COPD Questionnaire (CCQ) em pacientes com DPOC. Métodos: Cinquenta pacientes com DPOC preencheram o CCQ por meio de entrevista em duas ocasiões. Na primeira visita, o CCQ foi aplicado duas vezes, por dois avaliadores, com intervalo de aproximadamente 10 min; os pacientes também foram submetidos a espirometria e aplicação do COPD Assessment Test, da escala modificada do Medical Research Council e do Saint George's Respiratory Questionnaire (SGRQ). Na segunda visita (1-2 semanas depois), o CCQ foi reaplicado. Testamos a hipótese de que a pontuação total no CCQ se correlacionaria positivamente com a pontuação total e a pontuação nos domínios do SGRQ (r ≥ 0,5). Resultados: Dos 50 pacientes, 30 (60%) eram do sexo masculino. A média de idade foi de 66 ± 8 anos, e a média do VEF1 foi de 44,7 ± 17,9% do valor previsto. Para todos os itens do CCQ, o coeficiente alfa de Cronbach (IC95%) foi de 0,93 (0,91-0,96). Para analisar a confiabilidade interavaliadores e teste-reteste do CCQ, calculamos o coeficiente de correlação intraclasse de duas vias modelo de efeitos mistos para medidas únicas (0,97 [IC95%: 0,95-0,98] e 0,92 [IC95%: 0,86-0,95], respectivamente); erro-padrão de medida do tipo concordância (0,65 para ambas); a mínima mudança detectável individual (1,81 e 1,80, respectivamente) e no grupo (0,26 e 0,25, respectivamente); e os limites de concordância (−0,58 a 0,82 e −1,14 a 1,33, respectivamente). A pontuação total no CCQ correlacionou-se positivamente com todas as pontuações no SGRQ (r ≥ 0,70 para todas). Conclusões: A versão brasileira do CCQ apresentou erro de medida indeterminado, assim como confiabilidade interavaliadores/teste-reteste e validade de construto satisfatórias.


Assuntos
Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/diagnóstico , Qualidade de Vida , Espirometria , Brasil , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes
2.
J. bras. pneumol ; 47(1): e20200033, 2021. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1134930

RESUMO

ABSTRACT Objective: To evaluate the frequency of asthma-COPD overlap (ACO) in patients with COPD and to compare, from a clinical, laboratory, and functional point of view, patients with and without ACO, according to different diagnostic criteria. Methods: The participants underwent evaluation by a pulmonologist, together with spirometry and blood tests. All of the patients were instructed to record their PEF twice a day. The diagnosis of ACO was based on the Proyecto Latinoamericano de Investigación en Obstrucción Pulmonar (PLATINO, Latin American Project for the Investigation of Obstructive Lung Disease) criteria, the American Thoracic Society (ATS) Roundtable criteria, and the Spanish criteria. We investigated patient histories of exacerbations and hospitalizations, after which we applied the COPD Assessment Test and the modified Medical Research Council scale, to classify risk and symptoms in accordance with the GOLD criteria. Results: Of the 51 COPD patients, 14 (27.5%), 8 (12.2%), and 18 (40.0) were diagnosed with ACO on the basis of the PLATINO, ATS Roundtable, and Spanish criteria, respectively. The values for pre-bronchodilator FVC, post-bronchodilator FVC, and pre-bronchodilator FEV1 were significantly lower among the patients with ACO than among those with COPD only (1.9 ± 0.4 L vs. 2.4 ± 0.7 L, 2.1 ± 0.5 L vs. 2.5 ± 0.8 L, and 1.0 ± 0.3 L vs. 1.3 ± 0.5 L, respectively). When the Spanish criteria were applied, IgE levels were significantly higher among the patients with ACO than among those with COPD only (363.7 ± 525.9 kU/L vs. 58.2 ± 81.6 kU/L). A history of asthma was more common among the patients with ACO (p < 0.001 for all criteria). Conclusions: In our sample, patients with ACO were more likely to report previous episodes of asthma and had worse lung function than did those with COPD only. The ATS Roundtable criteria appear to be the most judicious, although concordance was greatest between the PLATINO and the Spanish criteria.


RESUMO Objetivo: Avaliar a frequência de asthma-COPD overlap (ACO, sobreposição asma-DPOC) em pacientes com DPOC e comparar, do ponto de vista clínico, laboratorial e funcional, os pacientes com e sem essa sobreposição conforme diferentes critérios diagnósticos. Métodos: Os participantes foram submetidos à avaliação com pneumologista, espirometria e exame sanguíneo, sendo orientados a manter o registro do PFE duas vezes ao dia. O diagnóstico de ACO deu-se através dos critérios Projeto Latino-Americano de Investigação em Obstrução Pulmonar (PLATINO), American Thoracic Society (ATS) Roundtable e Espanhol. Foram investigados os históricos de exacerbações e hospitalizações e aplicados os instrumentos COPD Assessment Test e escala Medical Research Council modificada, utilizados para a classificação de risco e sintomas da GOLD. Resultados: Entre os 51 pacientes com DPOC, 14 (27,5%), 8 (12,2%) e 18 (40,0) foram diagnosticados com ACO segundo os critérios PLATINO, ATS Roundtable e Espanhol, respectivamente. Pacientes com sobreposição significativamente apresentaram pior CVF pré-broncodilatador (1,9 ± 0,4 L vs. 2,4 ± 0,7 L), CVF pós-broncodilatador (2,1 ± 0,5 L vs. 2,5 ± 0,8 L) e VEF1 pré-broncodilatador (1,0 ± 0,3 L vs. 1,3 ± 0,5 L) quando comparados a pacientes com DPOC. Os níveis de IgE foram significativamente mais elevados em pacientes com sobreposição diagnosticados pelo critério Espanhol (363,7 ± 525,9 kU/L vs. 58,2 ± 81,6 kU/L). O histórico de asma foi mais frequente em pacientes com a sobreposição (p < 0,001 para todos os critérios). Conclusões: Nesta amostra, pacientes com ACO relataram asma prévia com maior frequência e possuíam pior função pulmonar quando comparados a pacientes com DPOC. O critério ATS Roundtable aparenta ser o mais criterioso em sua definição, enquanto os critérios PLATINO e Espanhol apresentaram maior concordância entre si.


Assuntos
Humanos , Asma/complicações , Asma/diagnóstico , Asma/epidemiologia , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/complicações , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/diagnóstico , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/epidemiologia , Espirometria , Volume Expiratório Forçado , Hospitalização , Laboratórios
3.
J. bras. pneumol ; 46(1): e20190006, 2020. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1056620

RESUMO

ABSTRACT Objective: To estimate the prevalence of respiratory symptoms and asthma, according to body mass index (BMI), as well as to evaluate factors associated with physician-diagnosed asthma, in individuals ≥ 40 years of age. Methods: This was a population-based cross-sectional study conducted in Florianópolis, Brazil, with probability sampling. Data were collected during home visits. Demographic data were collected, as were reports of physician-diagnosed asthma, respiratory symptoms, medications in use, and comorbidities. Anthropometric measurements were taken. Individuals also underwent spirometry before and after bronchodilator administration. Individuals were categorized as being of normal weight (BMI < 25 kg/m2), overweight (25 kg/m2 ≥ BMI < 30 kg/m2), or obese (BMI ≥ 30 kg/m2). Results: A total of 1,026 individuals were evaluated, 274 (26.7%) were of normal weight, 436 (42.5%) were overweight, and 316 (30.8%) were obese. The prevalence of physician-diagnosed asthma was 11.0%. The prevalence of obesity was higher in women (p = 0.03), as it was in respondents with ≤ 4 years of schooling (p < 0.001) or a family income of 3-10 times the national minimum wage. Physician-diagnosed asthma was more common among obese individuals than among those who were overweight and those of normal weight (16.1%, 9.9%, and 8.0%, respectively; p = 0.04), as were dyspnea (35.5%, 22.5%, and 17.9%, respectively; p < 0.001) and wheezing in the last year (25.6%, 11.9%, and 14.6%, respectively; p < 0.001). These results were independent of patient smoking status. In addition, obese individuals were three times more likely to report physician-diagnosed asthma than were those of normal weight (p = 0.005). Conclusions: A report of physician-diagnosed asthma showed a significant association with being ≥ 40 years of age and with having a BMI ≥ 30 kg/m2. Being obese tripled the chance of physician-diagnosed asthma.


RESUMO Objetivo: Estimar a prevalência de sintomas respiratórios e asma de acordo com o índice de massa corpórea (IMC) em indivíduos com idade ≥ 40 anos e avaliar os fatores associados ao relato de diagnóstico médico de asma. Métodos: Estudo transversal de base populacional realizado no município de Florianópolis (SC), com coleta domiciliar de dados e processo de amostragem probabilístico. Foram coletadas informações demográficas, assim como sobre relato de diagnóstico médico de asma, sintomas respiratórios, medicações em uso e comorbidades. Também foram realizadas medidas antropométricas e espirometria pré- e pós-broncodilatador. O IMC foi categorizado em normal (IMC < 25 kg/m2), sobrepeso (25 kg/m2 ≥ IMC < 30 kg/m2) e obesidade (IMC ≥ 30 kg/m2). Resultados: Foram avaliados 1.026 indivíduos, 274 (26,7%) com IMC normal, 436 (42,5%) com sobrepeso e 316 (30,8%) obesos. A prevalência de diagnóstico médico de asma foi de 11,0%. A prevalência de obesidade foi maior em mulheres (p = 0,03) e em entrevistados com escolaridade < 4 anos (p < 0,001) ou com renda familiar entre 3-10 salários mínimos. Obesos, quando comparados com aqueles com sobrepeso e peso normal, relataram mais frequentemente diagnóstico médico de asma (16,1%, 9,9% e 8,0%, respectivamente; p = 0,04), dispneia (35,5%, 22,5% e 17,9%, respectivamente; p < 0,001) e sibilos no último ano (25,6%, 11,9% e 14,6%, respectivamente; p < 0,001). Esses resultados foram independentes do status tabágico. Além disso, obesos tinham uma chance três vezes maior de relato de diagnóstico médico de asma do que não obesos (p = 0,005). Conclusões: Houve associação significativa entre o relato de diagnóstico médico de asma em indivíduos com idade ≥ 40 anos e IMC ≥ 30 kg/m2. Ser obeso triplicou a chance de diagnóstico médico de asma.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Asma/diagnóstico , Asma/etiologia , Obesidade/complicações , Fatores Socioeconômicos , Espirometria , Brasil/epidemiologia , Broncodilatadores/administração & dosagem , Índice de Massa Corporal , Sons Respiratórios/diagnóstico , Prevalência , Tosse/diagnóstico , Tosse/epidemiologia , Dispneia/diagnóstico , Dispneia/epidemiologia , Obesidade/epidemiologia
4.
J. bras. pneumol ; 46(1): e20180397, 2020. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1056621

RESUMO

ABSTRACT Objective: To test the construct validity, reliability, and measurement error of the Brazilian Portuguese-language version of the Manchester Respiratory Activities of Daily Living (MRADL) questionnaire in patients with COPD. Methods: We evaluated 50 patients with COPD, among whom 30 were men, the mean age was 64 ± 8 years, and the median FEV1 as a percentage of the predicted value (FEV1%predicted) was 38.4% (interquartile range, 29.1-57.4%). Pulmonary function and limitations in activities of daily living (ADLs) were assessed by spirometry and by face-to-face application of the MRADL, respectively. For the construct validity analysis, we tested the hypothesis that the total MRADL score would show moderate correlations with spirometric parameters. We analyzed inter-rater reliability, test-retest reliability, inter-rater measurement error, and test-retest measurement error. Results: The total MRADL score showed moderate correlations with the FEV1/FVC ratio, FEV1 in liters, FEV1%predicted, and FVC%predicted, all of the correlations being statistically significant (r = 0.34, r = 0.31, r = 0.42, and r = 0.38, respectively; p < 0.05 for all). For the reliability and measurement error of the total MRADL score, we obtained the following inter-rater and test-retest values, respectively: two-way mixed-effects model intraclass correlation coefficient for single measures, 0.92 (95% CI: 0.87-0.96) and 0.89 (95% CI: 0.81-0.93); agreement standard error of measurement, 1.03 and 0.97; smallest detectable change at the individual level, 2.86 and 2.69; smallest detectable change at the group level, 0.40 and 0.38; and limits of agreement, −2.24 to 1.96 and −2.65 to 2.69. Conclusions: In patients with COPD in Brazil, this version of the MRADL shows satisfactory construct validity, satisfactory inter-rater/test-retest reliability, and indeterminate inter-rater/test-retest measurement error.


RESUMO Objetivo: Testar a validade de construto, a confiabilidade e o erro de medida da versão em português do Brasil do questionário Manchester Respiratory Activities of Daily Living (MRADL) em pacientes com DPOC. Métodos: Avaliamos 50 pacientes com DPOC, 30 dos quais eram homens. A média de idade foi de 64 ± 8 anos, e a mediana do VEF1 em porcentagem do previsto (VEF1%previsto) foi de 38,4% (intervalo interquartil: 29,1-57,4%). A função pulmonar e limitações experimentadas durante a realização de atividades cotidianas foram avaliadas por meio de espirometria e da aplicação presencial do MRADL, respectivamente. Para a análise de validade de construto, testamos a hipótese de que haveria correlações moderadas entre a pontuação total no MRADL e parâmetros espirométricos. Analisamos a confiabilidade e o erro de medida entre avaliadores e entre teste e reteste. Resultados: Houve correlações moderadas e estatisticamente significativas entre a pontuação total no MRADL e VEF1/CVF, VEF1 em litros, VEF1%previsto e CVF%previsto (r = 0,34, r = 0,31, r = 0,42 e r = 0,38, respectivamente; p < 0,05 para todas). No tocante à confiabilidade e ao erro de medida para a pontuação total no MRADL entre avaliadores e entre teste e reteste, respectivamente, foram obtidos os seguintes valores: coeficiente de correlação intraclasse de duas vias e efeitos mistos para medidas únicas = 0,92 (IC95%: 0,87-0,96) e 0,89 (IC95%: 0,81-0,93); erro-padrão de medida do tipo concordância = 1,03 e 0,97; mínima mudança detectável no indivíduo = 2,86 e 2,69; mínima mudança detectável no grupo = 0,40 e 0,38; limites de concordância = −2,24 a 1,96 e −2,65 a 2,69. Conclusões: Em pacientes com DPOC, a versão brasileira do MRADL apresenta validade de construto satisfatória, confiabilidade interavaliadores/teste-reteste satisfatória e erro de medida interavaliadores/teste-reteste indeterminado.


Assuntos
Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Atividades Cotidianas , Inquéritos e Questionários , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/fisiopatologia , Tradução , Índice de Gravidade de Doença , Reprodutibilidade dos Testes , Características Culturais
5.
J. bras. pneumol ; 45(4): e20190122, 2019. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-1012570

RESUMO

ABSTRACT Bronchiectasis is a condition that has been increasingly diagnosed by chest HRCT. In the literature, bronchiectasis is divided into bronchiectasis secondary to cystic fibrosis and bronchiectasis not associated with cystic fibrosis, which is termed non-cystic fibrosis bronchiectasis. Many causes can lead to the development of bronchiectasis, and patients usually have chronic airway symptoms, recurrent infections, and CT abnormalities consistent with the condition. The first international guideline on the diagnosis and treatment of non-cystic fibrosis bronchiectasis was published in 2010. In Brazil, this is the first review document aimed at systematizing the knowledge that has been accumulated on the subject to date. Because there is insufficient evidence on which to base recommendations for various treatment topics, here the decision was made to prepare an expert consensus document. The Brazilian Thoracic Association Committee on Respiratory Infections summoned 10 pulmonologists with expertise in bronchiectasis in Brazil to conduct a critical assessment of the available scientific evidence and international guidelines, as well as to identify aspects that are relevant to the understanding of the heterogeneity of bronchiectasis and to its diagnostic and therapeutic management. Five broad topics were established (pathophysiology, diagnosis, monitoring of stable patients, treatment of stable patients, and management of exacerbations). After this subdivision, the topics were distributed among the authors, who conducted a nonsystematic review of the literature, giving priority to major publications in the specific areas, including original articles, review articles, and systematic reviews. The authors reviewed and commented on all topics, producing a single final document that was approved by consensus.


RESUMO Bronquiectasias têm se mostrado uma condição cada vez mais diagnosticada com a utilização da TCAR de tórax. Na literatura, a terminologia utilizada separa as bronquiectasias entre secundárias à fibrose cística e aquelas não associadas à fibrose cística, denominadas bronquiectasias não fibrocísticas neste documento. Muitas causas podem levar ao desenvolvimento de bronquiectasias, e o paciente geralmente tem sintomas crônicos de vias aéreas, infecções recorrentes e alterações tomográficas compatíveis com a condição. Em 2010, foi publicada a primeira diretriz internacional sobre diagnóstico e tratamento das bronquiectasias não fibrocísticas. No Brasil, este é o primeiro documento de revisão com o objetivo de sistematizar o conhecimento acumulado sobre o assunto até o momento. Como para vários tópicos do tratamento não há evidências suficientes para recomendações, optou-se aqui pela construção de um documento de consenso entre especialistas. A Comissão de Infecções Respiratórias da Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia reuniu 10 pneumologistas com expertise em bronquiectasias no Brasil para avaliar criticamente as evidências científicas e diretrizes internacionais, assim como identificar aspectos relevantes à compreensão da heterogeneidade da doença bronquiectásica e a seu manejo diagnóstico e terapêutico. Foram determinados cinco grandes tópicos (fisiopatologia; diagnóstico; monitorização do paciente estável; tratamento do paciente estável; e manejo das exacerbações). Após essa subdivisão, os tópicos foram distribuídos entre os autores, que realizaram uma revisão não sistemática da literatura, priorizando as principais publicações nas áreas específicas, incluindo artigos originais e de revisão, assim como revisões sistemáticas. Os autores revisaram e opinaram sobre todos os tópicos, formando um documento único final que foi aprovado por todos.


Assuntos
Humanos , Bronquiectasia/terapia , Bronquiectasia/diagnóstico por imagem , Consenso , Qualidade de Vida , Infecções Respiratórias/diagnóstico , Infecções Respiratórias/etiologia , Infecções Respiratórias/fisiopatologia , Infecções Respiratórias/terapia , Brasil , Bronquiectasia/etiologia , Bronquiectasia/fisiopatologia , Tomografia Computadorizada por Raios X/métodos , Doença Crônica , Gerenciamento Clínico
6.
J. bras. pneumol ; 43(5): 331-336, Sept.-Oct. 2017. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: biblio-893858

RESUMO

ABSTRACT Objective: To translate the Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), a specific instrument for the assessment of quality of life in patients with sleep obstructive apnea, into Portuguese and to create a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil. Methods: The Portuguese-language version was developed according to a rigorous methodology, which included the following steps: preparation; translation from English into Portuguese in three versions; reconciliation to a single version; back-translation of that version into English; comparison and harmonization of the back-translation with the original version; review of the Portuguese-language version; cognitive debriefing; text review; and arrival at the final version. Results: The Portuguese-language version of the QSQ for use in Brazil had a clarity score, as measured by cognitive debriefing, ranging from 0.81 to 0.99, demonstrating the consistency of translation and cross-cultural adaptation processes. Conclusions: The process of translating the QSQ into Portuguese and creating a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil produced a valid instrument to assess the quality of life in patients with obstructive sleep apnea.


RESUMO Objetivo: Traduzir para a língua portuguesa e adaptar culturalmente para uso no Brasil o Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), um instrumento específico para a avaliação da qualidade de vida em pacientes com apneia obstrutiva do sono Métodos: A versão em português foi desenvolvida obedecendo a uma criteriosa metodologia, que incluiu as seguintes fases: preparação; tradução do inglês para o português em três versões; conciliação para uma versão única em português; retradução da versão única para o inglês; comparação e harmonização da retradução com a versão original; revisão da versão em português; desdobramento cognitivo; revisão textual; e definição da versão final. Resultados: A versão em português falado no Brasil do QSQ apresentou um índice de clareza, aferida pelo desdobramento cognitivo, que variou de 0,81 a 0,99, demonstrando a consistência dos processos de tradução e de adaptação cultural. Conclusões: O processo de tradução e adaptação cultural do QSQ para a língua portuguesa falada no Brasil produziu um instrumento válido para avaliar a qualidade de vida em pacientes com apneia obstrutiva do sono.


Assuntos
Humanos , Feminino , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Qualidade de Vida , Apneia Obstrutiva do Sono/psicologia , Inquéritos e Questionários , Brasil , Comparação Transcultural , Idioma , Tradução , Traduções
7.
J. bras. pneumol ; 42(1): 15-21, Jan.-Feb. 2016. tab, graf
Artigo em Português | LILACS | ID: lil-776480

RESUMO

Objective : To translate The Manchester Respiratory Activities of Daily Living (MRADL) questionnaire into Portuguese and to create a version of the MRADL that is cross-culturally adapted for use in Brazil. Methods : The English-language version of the MRADL was translated into Portuguese by two health care researchers who were fluent in English. A consensus version was obtained by other two researchers and a pulmonologist. That version was back-translated into English by another translator who was a native speaker of English and fluent in Portuguese. The cognitive debriefing process consisted in having 10 COPD patients complete the translated questionnaire in order to test its understandability, clarity, and acceptability in the target population. On the basis of the results, the final Portuguese-language version of the MRADL was produced and approved by the committee and one of the authors of the original questionnaire. Results : The author of the MRADL questioned only a few items in the translated version, and some changes were made to the mobility and personal hygiene domains. Cultural differences regarding the domestic activities domain were found, in particular regarding the item "Do you have the ability to do a full clothes wash and hang them out to dry?", due to socioeconomic and climatic issues. The item "Do you take care of your garden?" was questioned by the participants who lived in apartments, being modified to "Do you take care of your garden or plants in your apartment?" Conclusions : The final Portuguese-language version of the MRADL adapted for use in Brazil was found to be easy to understand and easily applied.


Objetivo : Traduzir para a língua portuguesa e fazer a adaptação cultural do questionário The Manchester Respiratory Activities of Daily Living (MRADL) para uso no Brasil. Métodos : A versão em língua inglesa do MRADL foi traduzida por duas pesquisadoras da área da saúde com fluência na língua inglesa. Uma versão de consenso foi obtida por outras duas pesquisadoras e uma médica pneumologista. Essa versão foi retrotraduzida para o inglês por um tradutor nascido em um país de língua inglesa e fluente em português. O processo de desdobramento cognitivo consistiu em testar a compreensão, a clareza e a aceitabilidade do questionário traduzido na população alvo, aplicando-o em dez indivíduos com DPOC. Com base nos resultados, foi realizada a formulação da versão brasileira do MRADL após sua aprovação pelo comitê e um dos autores do questionário original. Resultados : Poucos itens foram questionados pelo autor da escala original, e algumas modificações relacionadas aos domínios mobilidade e higiene pessoal foram realizadas. Foram observadas diferenças culturais quanto ao domínio atividades domésticas, em especial o item "Consegue lavar a roupa e estendê-la para secar?" devido a condições socioeconômicas e climáticas. O item "cuida do seu jardim?" foi questionado pelos participantes que moravam em apartamentos, sendo modificado para "cuida do seu jardim ou plantas em seu apartamento?". Conclusões : A versão final do MRADL, traduzido e adaptado para uso no Brasil, mostrou ser de fácil compreensão e aplicação.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Pessoa de Meia-Idade , Atividades Cotidianas , Doença Pulmonar Obstrutiva Crônica/fisiopatologia , Respiração , Inquéritos e Questionários/normas , Brasil , Comparação Transcultural , Avaliação da Deficiência , Idioma , Qualidade de Vida , Reprodutibilidade dos Testes , Espirometria , Traduções
8.
Rev. AMRIGS ; 58(3): 182-186, jul.-set. 2014. tab, graf
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-877764

RESUMO

Introdução: O objetivo deste estudo foi analisar a associação entre mortalidade e valores do APACHE II e proteína C reativa (PCR) no 1o e 5o dia de internação em pacientes da UTI do Hospital Nossa Senhora da Conceição, Tubarão/SC. Métodos: Foi conduzido um estudo de coorte no período de março a agosto de 2013. Incluídos pacientes que necessitaram de ventilação mecânica (VM) por mais de 24 horas. Na coleta de dados foram verificados: diagnóstico de internação, gênero e idade do paciente, APACHE II e PCR nos dias 1(D1) e 5(D5). Os pacientes foram acompanhados até alta ou óbito, contabilizando tempo de VM e tempo de internação em UTI. Resultados: Analisados 166 pacientes, 100 (60,2%) do sexo masculino, com média de idade de 60,0 ± 18,6 anos e diagnósticos de internação principalmente por doenças do aparelho circulatório (34,9%) e respiratório (16,9%). Os valores médios encontrados foram APACHE II = 27,8 ± 6,7 pontos, PCR (D1) = 87,7 ± 89,5 mg/l, PCR (D5) = 133,7 ± 83,7 mg/l, tempo de VM e UTI de 12,7 ± 10,9 e 14,8 ± 11,2 dias, respectivamente. Comparando o desfecho óbito (53,6%) e alta (46,6%), houve diferença estatística entre idade (p<0,001) e PCR(D5). Dicotomizando pela média, foi observada associação estatística no APACHE II acima da média (p = 0,02) e idade acima da média (p = 0,005). Conclusão: Os resultados sugerem que a PCR (D5) aliada ao APACHE II são preditores da mortalidade e fornecem informações adicionais sobre o curso clínico de pacientes ventilados mecanicamente em UTI (AU)


Introduction: To assess the association between mortality and APACHE II and C-reactive protein (CRP) values in ICU patients on the first and fifth day of hospitalization at Hospital Nossa Senhora da Conceição, Tubarão, SC. Methods: A cohort study was conducted from Mar to Aug 2013 including patients who required mechanical ventilation (MV) for more than 24 hours. In data collection we reviewed admission diagnosis, gender and age of the patient, APACHE II, and CRP on days 1 (D1) and 5 (D5). Patients were followed until discharge or death, computing duration of MV and length of ICU stay. Results: The study included 166 patients, 100 (60.2%) males, mean age 60.0 ± 18.6 years and admission diagnoses mainly due to cardiovascular (34.9%) and respiratory (16 , 9%) disorders. The mean values were APACHE II = 27.8 ± 6.7 points, CRP (D1) = 87.7 ± 89.5 mg/l, CRP (D5) = 133.7 ± 83.7 mg/l, and length of MV and ICU 12.7 ± 10.9 and 14.8 ± 11.2 days, respectively. Comparing the outcomes death (53.6%) and discharge (46.6%), there was no statistical difference for age (p <0.001) and CRP (D5). After dichotomizing by mean, statistical association was found for APACHE II above mean (p = 0.02) and age above mean (p = 0.005). Conclusion: The results suggest that CRP (D5) combined with APACHE II are predictors of mortality and provide additional information about the clinical course of mechanically ventilated patients in the ICU (AU)


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adolescente , Adulto , Pessoa de Meia-Idade , Idoso , Idoso de 80 Anos ou mais , Índice de Gravidade de Doença , Mortalidade Hospitalar , Unidades de Terapia Intensiva/estatística & dados numéricos , Respiração Artificial/estatística & dados numéricos , Brasil/epidemiologia , Estudos Prospectivos
9.
Rev. Soc. Bras. Med. Trop ; 47(1): 30-37, Jan-Feb/2014. tab
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-703160

RESUMO

Introduction: The published literature shows an increased occurrence of adverse events, such as human immunodeficiency virus (HIV)-associated lipodystrophy syndrome, that are associated with the continuous use of antiretroviral therapy. This study was performed to estimate the prevalence and factors associated with lipodystrophy in acquired immune deficiency syndrome (AIDS) patients. Methods: We conducted a cross-sectional study between October 2012 and February 2013. The sample consisted of patients with AIDS who attended the Outpatient Treatment Center for Infectious Diseases at Nereu Ramos Hospital, Florianópolis, State of Santa Catarina, Brazil. We collected information on demographics, lifestyle, HIV infection, and clinical aspects of the disease. Self-reported signs of lipodystrophy and body measurements were used for lipodystrophy diagnosis. Results: We studied 74 patients (mean age 44.3±9.2 years; 60.8% men). Among the patients, 45.9% were smokers, 31.1% consumed alcoholic beverages, and 55.4% were sedentary. The prevalence of lipodystrophy was 32.4%, and sedentary subjects had a higher prevalence of lipodystrophy compared with physically active individuals. Conclusions: The prevalence of lipodystrophy was 32.4%. Physical activity was considered an independent protective factor against the onset of HIV-associated lipodystrophy. .


Assuntos
Adulto , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Adulto Jovem , Fármacos Anti-HIV/efeitos adversos , Síndrome de Lipodistrofia Associada ao HIV/epidemiologia , Terapia Antirretroviral de Alta Atividade/efeitos adversos , Estudos Transversais , Síndrome de Lipodistrofia Associada ao HIV/induzido quimicamente , Estilo de Vida , Prevalência , Fatores de Risco , Fatores Socioeconômicos
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA